[朋友是每個人一生中非常重要的同伴。

若缺少朋友,會減弱與人溝通的能力,

而且,

凡事都由自己做決定,比較容易養成一意孤行的個性。



這樣的人,生活會變得比較辛苦,

他們體會不到人與人之間的溫度與關懷,

容易變成一位→

「聞百法不知一味,見潮流不識水性」的人。

 

但是,

會說出「你如果離開我,我將一無所有!」的人,

並不代表他將我們放在世界中心點,

只代表我們可以喜歡他,若想離開他就會有危險。

朋友未必要多,但沒有朋友的人是不值得信任的。

有位專門研究友誼的作家湯姆.雷斯說:

「有四位以上要好朋友的人,會在公司待得較久,也會活得較久。」



真正的朋友,願意一起攜手向上,互相扶持,

共同守護堅定的信念,讓友誼的種子安穩地發芽冒綠開花結果。

真的很感謝我所有的朋友!
 

image1 (5).JPG

 


這是一首很率真很遼闊的義大利歌曲,

就像一個率真的人回到大平原。

我願與朋友們分享那種離天空很近,音樂無國界的感動。

 

歌名:Volare 〈義大利文〉飛翔

歌者:Russell Watson 〈羅素華生〉

Penso che un sogno cosi non ritorni mai piu
想帶著夢想飛上天空,永不回頭

Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
讓藍天染上我的臉龐與雙手

Poi d'improvviso venivo dal vento rapido
突如其來一陣風吹過

E incominciavo a volare nel cielo infinito
帶我飛上了無邊無際的蒼穹。

Volare, woh oh
噢,飛翔吧

Cantare, oh oh oh oh
噢,高聲歌唱

Nel blu, dipinto di blu
在如水彩畫般的蔚藍天際

Felice di stare lassu.
像鳥一樣快樂地翱翔

E volavo, volavo felice piu in alto del sole ed ancora piu su
我不停向上飛,在熾熱的陽光與我所熟悉的星辰旁歌唱

Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiu
拋下喧囂的人潮、把困惑和幻滅的理想拋諸腦後

Una musica dolce suonava soltanto per me
聽那只為我演奏的優美旋律

Volare, woh oh
噢,飛翔吧

Cantare, oh oh oh oh
噢,高聲歌唱

Nel blu, dipinto di blu
在如水彩畫般的蔚藍天際

Felice di stare lassu
像鳥一樣快樂地翱翔


**Una musica dolce suonava soltanto per me
聽那只為我演奏的優美旋律

Volare, woh oh
噢,飛翔吧

Cantare, oh oh oh oh
噢,高聲歌唱

Nel blu, dipinto di blu
在如水彩畫般的蔚藍天際

Felice di stare lassu
像鳥一樣快樂的翱翔

Volare, woh oh
噢,飛翔吧

Cantare, oh oh oh oh
噢,高聲歌唱

 

 

曼陀羅花4.png

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    爾格 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()